Notícias

Mantenha-se atualizado com as últimas notícias

Curso de Inglês: você sabe o que são falsos cognatos?

18 de junho de 2019

 

Um bom curso de inglês não serve somente para quem deseja viver fora do Brasil! Entenda como aprender essa língua e expandir suas oportunidades aqui

 

Como já escrevemos em artigos anteriores, é inegável a importância de ter uma segunda língua para conseguir melhores vagas no mercado de trabalho brasileiro, especialmente o inglês. Apesar de não ser a língua mais falada no mundo, é a mais presente nas relações de negócios atualmente, muito pelo fato dos EUA e Inglaterra serem potências predominantes há décadas. Um curso de Inglês neste contexto é fundamental.

 

Porém, ainda assim algumas pessoas estão propensas a pensar que métodos informais são igualmente adequados para a aprender o idioma, geralmente justificando que através de séries, filmes e jogos em Inglês, é possível entender o que os personagens querem dizer, especialmente com termos e palavras parecidas com o Português.

 

Infelizmente, não é tão simples aprender o idioma sem um curso de Inglês para orientar você sobre o significado e uso das palavras. E pior: você pode estar aprendendo as palavras em um significado totalmente diferente, comprometendo sua relação com o idioma e suas conversas. O nome dessa relação diferente entre palavras? Falsos cognatos.

 

O que são Falsos Cognatos?

Falsos cognatos são palavras escritas de modo semelhante entre dois idiomas (como o Inglês e o Português), mas cujos significados são totalmente diferentes. Por isso são chamamos de false friends, pois elas são tão parecidas entre si que podem enganar quem não as conhece, ou até mesmo quem não está prestando muita atenção.

Um exemplo clássico (mas não menos importante) de falso cognato é a palavra “pretend”. Na escrita “pretend” se parece com a palavra do Português “pretender”. No entanto, o significado de “pretend” é “fingir”. Imagina se alguém, durante uma entrevista em inglês, fala “I pretend to work with Marketing” (em tradução livre, “Eu finjo trabalhar com Marketing”)? Seria constrangedor e com certeza não lhe daria a vaga de emprego.

“Intend” também entra como um excelente exemplo de falso cognato entre o Inglês e o Português. A princípio, ela se parece com “entender”, mas, na verdade, significa “pretender”! Já “entender” em inglês é “understand”.

Um curso de Inglês para você aprender a língua corretamente

Para evitar situações em que os falsos cognatos possam comprometer sua comunicação ou até mesmo a sua carreira profissional, é preciso contar com ensino e professores de qualidade na língua inglesa. E isso o CEBRAC oferece para você, com a estrutura e metodologia certas para que você aprenda o idioma corretamente e se destaque profissionalmente.

 

Faça já sua inscrição no CEBRAC!

 

Quer mais conteúdos sobre a importância de aprender corretamente o inglês? Fique ligado para mais conteúdos!

 

Sobre

A Agência de Empregos Cebrac tem por finalidade, auxiliar
o candidato a encontrar sua vaga no mercado de trabalho.

Buscar Vagas

Empresas

Acompanhe